Insofern ihr offenkundig als die von uns gediente Epistel Christi erklärt werdet, geschrieben nicht mit Tinte, sondern mit dem Geist des lebendigen Gottes; nicht in steinernen Tafeln, sondern in fleischigen Tafeln des Herzens.

Erklärt. Der Brief ist so gut lesbar, dass er „von allen Menschen gelesen“ werden kann ( 2 Korinther 3:2 ). Wörtlich: „(Ihr) wird offenbart, dass ihr ein Buchstabe Christi seid“, obwohl „unser Brief“ ( 2 Korinther 3:2 ) offensichtlich von Christus kommt und „von uns gedient“ wird – d.h.

, getragen und von uns als seine Träger der Welt präsentiert. Christus ist der Schreiber, ihr seid der Brief, der uns empfiehlt. „Was Gott allen offenbaren wollte (Sein Evangeliumsgesetz), hat er in eure Herzen geschrieben: Wir haben euch vorbereitet, die Briefe zu empfangen, wie Moses die Steintafeln behauen hat“ (Chrysostom).

Nicht mit Tinte geschrieben, sondern mit dem Geist des lebendigen Gottes. Paulus war der dienende Stift sowie der Überbringer und Präsentator des Briefes. „Nicht mit Tinte“ im Gegensatz zu den Belobigungsschreiben, die „einige“ in Korinth ( 2 Korinther 3:1 ) verwendet haben. "Tinte" umfasst alle äußerlichen Materialien zum Beschreiben, wie zum Beispiel die Sinaitischen Steintafeln.

Diese wurden nicht mit Tinte geschrieben, sondern von „dem Finger Gottes“ „eingraviert“ ( Exodus 31:18 ; Exodus 32:16 ). Der Brief Christi (seine gläubigen Glieder, die von Paulus bekehrt wurden) ist besser: Er ist nicht nur mit dem Finger geschrieben, sondern mit dem „Geist des lebendigen Gottes“: es ist nicht der „Dienst des Todes“ als Gesetz, sondern der „lebender Geist“, der „leben lässt“ ( 2 Korinther 3:6 3,6-8 ).

Nicht in - nicht auf Steintafeln, wie die Zehn Gebote ( 2 Korinther 3:7 ).

In fleischigen Tabletten des Herzens. Also Delta fg, Vulgata. Aber 'Aleph (') ABCG lesen х kardiais ( G2588 )] 'Auf (deinen) Herzen (die sind) Tische aus Fleisch.' Einst waren eure Herzen geistlich das, was die Gesetzestafeln physisch waren – Tafeln aus Stein; aber Gott hat „das steinerne Herz aus deinem Fleisch genommen und dir ein Herz aus Fleisch gegeben“ х sarkinais ( G4560 ), nicht sarkikais; fleischig, nicht fleischlich - d.h.

, fleischlich; daher „aus deinem Fleisch“ – d. h. deiner fleischlichen Natur] ( Hesekiel 11:19 ; Hesekiel 36:26 ). Vergleiche 2 Korinther 3:2 , Wie "ihr seid unser Brief in unsere Herzen geschrieben", so hat Christus euch zuerst zu SEINEM Brief gemacht, der mit dem Geist in eure Herzen geschrieben wurde.

' Ich trage auf meinem Herzen, als Zeugnis für alle, was Christus durch seinen Geist in euer Herz geschrieben hat (Alford) (vgl. Sprüche 3:3 ; Sprüche 7:3 ; Jeremia 31:31 ).

Diese Passage (Paley) illustriert eine Eigentümlichkeit von Paulus – nämlich, dass er bei einem Wort in eine eingeklammerte Reflexion übergeht: hier ist es auf „Brief“. Also „kostet“ 2 Korinther 2:14 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt