Das stärkt die Beraubten gegen die Starken, damit die Beraubten gegen die Festung kommen. Das stärkt den Verdorbenen – buchstäblich Verderb oder Verwüstung: daher der Verdorbene. Winer, Maurer und die besten modernen Kritiker übersetzen, 'macht Verwüstung (oder Zerstörung) plötzlich auftauchen - buchstäblich, lässt es aufleuchten wie die Morgendämmerung х baalag ( H1082 )].

Alte Versionen unterstützen die englische Version. Das Hebräische wird anderswo verwendet, um zu glänzen, zu erfreuen; und als englische Version hier ( Psalter 39:13 , Hebräische Bibel). Pusey übersetzt "das macht Verwüstung, um die Starken zu lächeln". Das Lächeln des Hohns und des Zorns, das die Leichtigkeit kennzeichnet, mit der diejenigen, die sich stark einbilden, der Verwüstung zugeführt werden, 'Stärke zurückgewinnen'.

Damit die Beraubten kommen - "Verwüstung" oder Zerstörung wird kommen" (Maurer). Die englische Version drückt aus, dass, so stark sich Israel nach den Erfolgen Jerobeams II. ( 2 Könige 14:25 ) 2 Könige 14:25 , selbst die Schwächsten von Gott zum Sieger gemacht werden können.

Gegen die Festung - d.h. gegen die Stärksten. Das Hebräische für Festung х mibtsaar ( H4013 )] drückt aus, dass "die Starken" glaubten, sie würden jeden Zugang abschneiden.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt