Und als der Südwind leise blies, in der Annahme, sie hätten ihr Ziel erreicht und verloren, segelten sie dicht an Kreta vorbei.

Und als der Südwind leise wehte, angenommen, sie hätten ihr Ziel erreicht - denn bei einem solchen Wind hätten sie alle Aussichten, in wenigen Stunden ihr vorgesehenes Winterquartier zu erreichen,

Von dort aus segelten sie in der Nähe von Kreta (oder "segelten dicht entlang"). [Das Adverb asson ( G788 ) ist in der Vulgata abgedruckt und daraus im Empfangenen Text als Name einer kretischen Stadt ( Assos ( G789 )); und Erasmus und Luther nehmen es so. Aber es ist eindeutig der Komparativ von angchi-`näher;' was bedeutet, dass sie „das Ufer umarmten“.]

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt