Und er sprach: Ich werde alle meine Güte vor dir vergehen lassen und den Namen des HERRN vor dir verkünden; und werde gnädig sein, wem ich gnädig sein werde, und werde barmherzig sein, wem ich gnädig sein werde. Ich werde all meine Güte vor dir vergehen lassen , х Tuwb ( H2898 ) bedeutet oft, wenn man es auf Gott bezieht , Seine Güte (Psalter 25:7 ;Psalter 145:7 ;Jesaja 63:7 ); aber hier, wo davon gesprochen wird, als Antwort auf Moses' Bitte (Exodus 33:18), wird es als Synonym für "Ruhm" verwendet; und so gab es ein deutliches Versprechen, dass der Bitte stattgegeben würde – mit dieser Einschränkung jedoch, dass die Offenbarung keine dauerhafte Darstellung der wesentlichen Herrlichkeit Gottes sein würde, auf die seine Augen blicken könnten, sondern nur eine plötzliche und vorübergehende Vision .]

Und ich werde den Namen des Herrn verkünden , х wªqaaraa'tiy ( H7121 ) bªsheem ( H8034 ) Yahweh ( H3068 ) lªpaaneykaa ( H6440 )]. Dieser Ausdruck wird häufig verwendet, um zu bedeuten, den Namen des Herrn anzurufen und ihn in der Anbetung anzurufen. Aber da die Worte in dieser Passage die des göttlichen Wesens selbst waren, müssen sie einen anderen Sinn haben, den Gesenius gut ausgedrückt hat - 'Ich werde vor dir namentlich verkünden, Jahwe' - als jetzt vorhanden - d damit du erkennst, dass Gott wirklich hier ist, werde ich selbst der Verkünder sein, der mein Kommen verkündigt“ (siehe die Anmerkung zu Exodus 34:6 ).

Und werde gnädig sein, wem ich gnädig sein werde ... Dies wird hinzugefügt, um zu zeigen, dass eine so außergewöhnliche Entdeckung, wie sie Moses gemacht werden sollte, nicht auf sein Verdienst zurückzuführen war, sondern ein Akt der freien Gnade war (vgl. Römer 9:15 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt