Und Lamech sprach zu seinen Frauen Ada und Zillah: Höre meine Stimme; ihr Frauen von Lamech, höret auf meine Rede; denn ich habe einen Mann zu meiner Wunde getötet und einen jungen Mann zu meinem Schaden.

Lamech sagte zu seinen Frauen Ada und Zillah. Die folgende Passage ist poetisch, wie aus der Verwendung bestimmter Ausdrucksformen im Original sowie aus den parallelistischen Strophen hervorgeht, die für die hebräische Poesie charakteristisch sind. Die Einfügung einer solchen Rhapsodie, die offenbar weder denkmalwürdige Lehren noch Tatsachen enthält, hat Kommentatoren sehr verwundert. Aber da es sich um die älteste poetische Komposition der Welt handelt, sollte dieser primitive unkünstliche Gesang vielleicht beweisen, dass Lamech der Vater der Poesie war, da seine Söhne die Begründer oder Erfinder anderer Künste waren. Ob es den ganzen Erguss umfasste oder nur das Fragment eines längeren Gedichts ist, lässt sich nicht feststellen, aber seine Übertragung auf die Zeit Moses kann erklärt werden, wenn wir die Überlieferung akzeptieren,

Die genaue Bedeutung davon war Gegenstand verschiedener Vermutungen. Einige meinen, die Sprache von Lamech sei aus Angst vor Bestrafung für seine Polygamie entstanden und sei der Inhalt einer Antwort an seine Frauen gewesen, die ihre Befürchtungen geäußert hatten, er könnte durch seine kühne Neuerung in Schwierigkeiten oder Gefahr verwickelt werden über den etablierten Gebrauch der Gesellschaft. „Habe ich einen Mann zu meiner Verletzung getötet oder einen jungen Mann zu meiner Verletzung? (Mein Vergehen ist im Vergleich zum Verbrechen des Mordes trivial.) Wenn also Gott Kain siebenfach rächen würde, wirklich Lamech siebenundsiebzigfach.' Aber die Verbindung dieses Gedichts mit der vorhergehenden Erzählung legt eine andere Bedeutung nahe; und da der Historiker die Polygamie von Lamech bereits erwähnt hatte, entwickelt er ein weiteres Merkmal dieses Mannes als selbstbewussten, gewalttätigen und gesetzlosen Häuptling:

`Ihr Frauen von Lamech, hört meine Stimme und achtet auf mein Wort; Einen Mann habe ich erschlagen, weil er mich verwundet hat; Ein junger Mann, weil er mich angegriffen hat; Wenn Kain tatsächlich siebenmal gerächt wird,

Dann Lamech siebzig mal sieben.'

Da zwischen den Interpreten Meinungsverschiedenheiten bestehen, ob das Verb in der dritten Zeile als Präteritum, getötet oder als Futur zu verstehen ist, werde ich töten, kann nicht festgestellt werden, ob der Sprecher an ein tatsächliches Ereignis gedacht oder nur gesagt hat, was er würde es in einem möglichen Notfall tun. Unsere Übersetzer stimmen mit der Septuaginta, der Syrischen und der Vulgata überein, wenn sie bedenken, dass Lamech sich bereits an einem jungen Kainiten gerächt hatte, der ihn verwundet hatte, und dass diese Rede eine Entschuldigung war, weil die von ihm erklärte mörderische Tat vollkommen gerechtfertigt war just , in Notwehr begangen worden. In Anbetracht der Parallelität, die dieselbe Idee in zwei aufeinanderfolgenden Zeilen wiederholt, wird nur von einem Mord gesprochen, und nicht von zweien, wie einige irrtümlicherweise angenommen haben.

Aber die meisten alten Kommentatoren, wie Calvin, LeClerc usw., sowie alle neueren, Kiel, Delitzsch, Ewald, betrachten die Rede von Lamech als einen Ausbruch stolzen und anmaßenden Selbstbewusstseins - die Prahlerei des ein mutiger, böser Mann, der vom Besitz von Waffen begeistert war und glaubte, dass er mit so beeindruckenden Waffen, wie sie sein Sohn erfunden hatte, der ganzen Welt trotzen könnten, um sich ihm auf allen Wegen zu widersetzen, die er einschlagen wollte – eine rühmende Bedrohung, die er verursachen konnte diese summarische Rache, die Gott in Kains Fall nicht für zweckdienlich hielt, und wenn jemand ihn angreifen oder ihm die geringste Verletzung zufügen sollte, würde der Täter seine Kühnheit durch einen sofortigen und unvermeidlichen Tod sühnen.

So kurz oder fragmentarisch es auch ist, es liefert einen unmissverständlichen Beweis für die wilde Wildheit des Sprechers und kann eine interessante Illustration aus den Bildern erhalten, die die klassischen Fabulisten von den gesetzlosen Plänen, dem atheistischen Trotz und der titanischen Kühnheit der vorsintflutlichen Häuptlinge gezeichnet haben . Schlegel (»Geschichtsphilosophie«) nimmt dieses rätselhafte Fragment vorsintflutlicher Poesie eigentümlich auf.

Er betrachtet es als ein tatsächliches Ereignis - den Bluterguss eines Jugendlichen, der jedoch nicht von Lamech in Notwehr durchgeführt wurde, sondern als Opfer, "was darauf hindeutet, dass Menschenopfer, insbesondere die Brandopferung von Jugendlichen, die eine so häufige und auffallende Sitte des Altertums hatte ihren Ursprung in der Kainrasse und war schon in dieser frühen Zeit von entsetzlichen Irrtümern durchdrungen;

So war Lamech, dem allgemein die Einführung der Polygamie zugeschrieben wird, wahrscheinlich auch der Einführer von Menschenopfern.' Damit endet der Bericht der Kainiten, deren Stammbaum nur auf die siebte Generation zurückgeführt wird; und der Grund, warum es hier aufhört, liegt darin, dass sie infolge der Mischehen, die jetzt begonnen wurden, lange vor der Sintflut aufhörten, eine eigene Familie zu sein.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt