Und er kannte ihre trostlosen Paläste und verwüstete ihre Städte; und das Land und seine Fülle wurden durch den Lärm seines Gebrülls verödet.

Er kannte ihre verwüsteten Paläste – d. h. er beanspruchte ihre Paläste für seine eigenen, die er dann „verwüstete“. Das Hebräische bedeutet wörtlich Witwen; daher verwitwete Paläste ( Jesaja 13:22 , "wüste Häuser und ... angenehme Paläste"). Vatablus (dem Fairbairn folgt) erklärt es: „Er kannte (fleischlich) die Witwen derer, die er verschlang“ ( Hesekiel 19:6 ). Aber so würden die Metapher und die buchstäbliche Realität verschmolzen – der Löwe würde als wissende Witwen dargestellt. Die Realität jedoch an anderer Stelle durchbricht so den Schleier.

Das Land war öde und seine Fülle - alles, was es enthielt: seine Bewohner.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt