So spricht der Herr, GOTT; Wenn sich die ganze Erde freut, werde ich dich verwüsten.

Wenn sich die ganze Erde freut, werde ich dich verwüsten – ( Jesaja 65:13 ). „Die ganze Erde“ bezieht sich auf Judäa und die Nationen, die sich dem Gott Judäas unterwerfen; wenn diese sich freuen, werden die Feinde Gottes und seines Volkes, repräsentiert durch Edom als Nation, verwüstet sein. Die Dinge werden vollständig umgekehrt; Israel, das jetzt eine Zeitlang trauert, wird sich dann freuen, und zwar für immer.

Edom, das sich jetzt über das gefallene Israel freut, wird dann, wenn anderswo alles Freude ist, trauern und für immer ( Jesaja 65:17 : "Siehe, ich schaffe neue Himmel und eine neue Erde; und an erstere wird nicht gedacht werden, noch kommen in den Sinn seid aber freuen und fröhlich für immer in das , was ich schaffen: denn siehe, ich schaffe Jerusalem in Frohlocken, und ihr Volk eine Freude;“. Matthäus 5:4 ; Lukas 6:25 ).

Havernick verliert diesen auffallenden Gegensatz, indem er übersetzt: 'Nach der Freude des ganzen Landes (von Edom), so werde ich dich verwüsten;' was den nächsten Vers zu einer bloßen Wiederholung davon machen würde.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt