Darum sollst du keine Menschen mehr verschlingen und deine Völker nicht mehr berauben, spricht Gott, der Herr. Deshalb sollst du keine Menschen mehr verschlingen, noch trauern , хlo ' ( H3808 ) tªshakªliy ( H7921 )] – so lautet der Qeri'- oder hebräische Rand, um „hatHesekiel 36:13 “ inHesekiel 36:13 ; aber [tªkashliy] 'zum Fallen bringen' oder 'stolpern' im hebräischen Text oder Kethibh, da es die schwierigere Lesart ist, kommt am wenigsten wahrscheinlich von einem Korrektor: auch bildet es einen guten Übergang zum nächsten Thema- nämlich die moralische Ursache des Unglücks der Menschen, nämlich ihr Fallen oder Stolpern durch die Sünde.

Wenn letzteres aufhört, hört auch ersteres auf. So folgt derselbe Ausdruck in Hesekiel 36:15 : "Du sollst deine Nationen nicht mehr fallen lassen."

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt