Weil ihr froh wart, weil ihr euch gefreut habt, o ihr Zerstörer meines Erbes, weil ihr fett geworden seid wie die Färse im Gras und brüllt wie die Stiere;

Denn ihr wart froh ... ihr habt euch gefreut, ihr Zerstörer meines Erbes - ( Jesaja 47:6 , "Ich war zornig über mein Volk, ich habe mein Erbe befleckt und es in deine Hand gegeben; du hast ihnen keine Gnade erwiesen." ").

Weil ihr fett geworden seid - und deshalb mutwillig überspringt.

Wie die Färse auf Gras - fett und munter. [Aber in der hebräischen Lesart gibt es eine Meinungsverschiedenheit bezüglich des Geschlechts, daher stimmt daashaa' ( H1876 ), Weiden, oder 'auf Gras' nicht mit kª'eglaah, einer Färse, überein.] Die Lesart х daashaah ( H1877 ), das Weibliche Partizip von duwsh ( H1758 ), dreschen] ist besser, 'eine Färse dreschen'; die Stärksten wurden zum Dreschen verwendet, und da das Gesetz es nicht erlaubte, ihren Mund beim Dreschen zu mundtot zu machen ( Deuteronomium 25:4 ), wurden sie beim Essen übermütig.

Brüllen wie Stiere – eher „wiehern wie Rosse“, wörtlich „starke“, ein poetischer Ausdruck für Rosse (Anmerkung, Jeremia 8:16 ). (Maurer.)

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt