Wie Babylon die Erschlagenen Israels fallen ließ, so werden in Babylon die Erschlagenen der ganzen Erde fallen.

Wie Babylon die Erschlagenen Israels zum Fallen gebracht hat – buchstäblich zum Fallen; d.h., wie Babylon dies zu seinem einzigen Ziel gemacht hat, alle Orte mit den Erschlagenen Israels zu füllen, 'so werden in Babylon die Erschlagenen des ganzen Landes fallen' (nicht wie die englische Version, "von der ganzen Erde") . (Maurer.) Henderson übersetzt: „Auch Babylon wird fallen, ihr Erschlagenen von Israel. Auch die von Babylon werden fallen, o ihr Erschlagenen auf der ganzen Erde.

' Aber "in ihrer Mitte" in Jeremia 51:47 - "alle ihre Erschlagenen werden in ihrer Mitte fallen" - antwortet eindeutig auf "in Babylon", Jeremia 51:49 - "in Babylon werden die Erschlagenen fallen von" das ganze Land.'

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt