Und ich werde die Ägypter gegen die Ägypter stellen, und sie werden jeden gegen seinen Bruder und jeden gegen seinen Nächsten kämpfen; Stadt gegen Stadt und Königreich gegen Königreich.

Ich werde einrichten - aufrütteln. Dasselbe Hebräisch (siksakti) wie in Jesaja 9:11 , siehe Anmerkung. Vergleichen Sie den Rand hier - wörtlich, um sich wie Dornen zu falten und zu vermischen ( Nahum 1:10 ) [ähnlich wie showk, mit Dornen umranken]. Vergleiche Lukas 21:10 . Gesenius übersetzt: „Ich werde bewaffnen“ – mit Armen bedecken [ähnlich caakak ( H5526 ), dick bedecken].

Die Ägypter gegen die Ägypter - Unterägypten gegen Oberägypten und Saitic gegen beide (siehe Jesaja 3:10 ). Newton bezieht sich darauf auf die Bürgerkriege zwischen Apries und Amasis zur Zeit der Invasion Nebukadnezars; auch zwischen Tachos, Nectanebus und den Mendesianern, kurz bevor Ochus Ägypten unterwarf.

Königreich gegen Königreich. Die Septuaginta hat "Nomen gegen Nomen". Ägypten wurde in 42 Nomen oder Distrikte unterteilt.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt