Wenn es so mitten im Land unter dem Volk sein wird, wird es sein wie das Schütteln eines Ölbaums und wie die Weinlese, wenn die Weinlese erfolgt.

Wenn es so mitten im Land sein wird. in erster Linie Judäa; schließlich wird auf den Überrest verwiesen, der von „den Völkern“ oder heidnischen Nationen der Erde gerettet wurde.

Unter dem Volk (es soll sein) wie das Schütteln eines Olivenbaums. Setzen Sie das Komma nach "land", nicht nach "people". 'Es wird unter den Leuten sein (ein Überbleibsel) wie das Schütteln (das Nachpflücken) eines Olivenbaums;' wie beim Sammeln von Oliven bleiben einige auf den höchsten Ästen ( Jesaja 17:5 ). Das Hebräische ist „Völker“, nicht „Volk“: haammim.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt