Fürchtet euch nicht, Wurm Jakob und ihr Männer von Israel; Ich helfe dir, spricht der HERR, und dein Erlöser, der Heilige Israels.

Fürchte dich nicht, du Wurm Jakob - in einem Zustand der Verachtung und Bedrängnis, den alle verabscheuen und auf den sie treten: genau der Ausdruck, den der Messias am Kreuz auf sich selbst zutrifft ( Psalter 22:6 ), so vollständig sind der Herr und sein Volk identifiziert und assimiliert. „Gottes Volk ist wie „Würmer“ in demütigen Gedanken über sich selbst und in den hochmütigen Gedanken seiner Feinde über sie: Würmer, aber nicht Vipern oder Schlangensamen“ (Heinrich).

Und ihr Männer von Israel. Die Parallelität erfordert, dass das Wort „Männer“ hier mit der Vorstellung von Wenigkeit oder Schwäche assoziiert wird (vgl. Rand). Lowth übersetzt „Ihr Sterblichen (Hebräisch, mªteey ( H4962 )) von Israel“. Die Septuaginta [oligostos Israeel], 'Israel ganz klein.' Die Wurzel ist maatay ( H4970 ), um sterblich zu sein; und muwt ( H4192 ), Tod. Aber das Wort wird oft für Männer im Allgemeinen verwendet.

Der Herr - im Allgemeinen.

Und dein Erlöser - insbesondere; ein noch stärkerer Grund, warum Er ihnen „helfen“ sollte.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt