Ich habe dich gesandt, um das zu ernten, wofür du keine Arbeit geleistet hast: Andere haben gearbeitet, und du bist in ihre Arbeit aufgenommen.

Ich habe dich geschickt, х Egoo ( G1473 ) apesteila ( G649 )]. Das „Ich“ ist hier eindringlich: Ich, der Herr der ganzen Ernte. Wenn er sagt: „Ich habe dich gesandt“, bezieht er sich auf ihre frühere Ernennung zum Apostelamt, obwohl es nur auf die zukünftige Ausübung desselben verweist, denn sie hatten nichts mit der gegenwärtigen Versammlung der Sychariten zu tun.

Das zu ernten, wofür ihr keine Arbeit geschenkt habt – was bedeutet, dass ein Großteil ihres zukünftigen Erfolgs aus der bereits für sie getroffenen Vorbereitung resultieren würde.

Andere Männer arbeiteten - wie wir meinen, auf die alttestamentlichen Arbeiter, den Täufer, und implizit auf ihn selbst, obwohl er dies eifrig im Hintergrund hält, damit die Unterscheidungslinie zwischen ihm und all seinen Dienern nicht aus den Augen verloren wird .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt