Und die Männer von Ai schlugen von ihnen etwa sechsunddreißig Mann; denn sie jagten sie von vor dem Tor bis nach Schebarim und schlugen sie beim Abstieg; darum zerschmolz das Herz des Volkes und wurde wie Wasser.

Jagte sie ... sogar bis Shebarim - d. h. bis zu den "Brüchen" oder "Spalten" bei der Öffnung der Pässe. Aber Gesenius macht Schebarim „sogar zu den Trümmern – Mauerbrüchen“ (vgl. Jesaja 30:13 ). Die Septuaginta lässt die Worte ganz weg.

Und schlage sie beim Abstieg - d. h. dem Abhang oder dem Hang des tiefen, zerklüfteten angrenzenden Wadys. [Septuaginta, apo tou kataferous, von der (oben) des Abhangs.]

Deshalb schmolzen die Herzen der Menschen. Es ist offensichtlich, dass die eingesetzten Truppen eine tumultuarische, undisziplinierte Bande waren, die in militärischen Angelegenheiten nicht besser ausgebildet waren als die Bedonin-Araber, die entmutigt werden und beim Verlust von 10 oder 15 Mann fliehen. Aber die Bestürzung der Israeliten entstand aus einem anderen Grund – dem offensichtlichen Missfallen Gottes, der die Hilfe vorenthielt, mit der sie zuversichtlich gerechnet hatten.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt