Und soll Gott nicht seine Auserwählten rächen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, obwohl er lange bei ihnen ruht?

Und wird nicht Gott - nicht wie dieser prinzipienlose Mensch, sondern der unendlich gerechte "Richter der ganzen Erde", und wird Gott nicht wie dieser prinzipienlose Mensch, sondern der unendlich gerechte "Richter der ganzen Erde"

Rache – erlöse von Unterdrückung, seine eigenen Auserwählten – die nicht wie diese arme Witwe in den Augen dieses selbstsüchtigen Elenden sind, die Objekte der Gleichgültigkeit und Verachtung, sondern ihm lieb sind wie der Sacharja 2:8 ( Sacharja 2:8 ).

Die Tag und Nacht zu ihm schreien – dessen jeder Schrei in die Ohren des Herrn von Sabaoth ( Jakobus 5:4 ) eintritt ; und wie viel mehr ihre unaufhörlichen und beharrlichen Schreie,

Obwohl er sie lange aushält? х kai ( G2532 ) makrothumoon ( G3114 ) oder, je nach bevorzugter Lesart, makrothumei ( G3114 ) ep' ( G1909 ) autois ( G846 )].

Diese Wiedergabe ist geeignet, den englischen Leser zu verwirren, dessen Ohr sie nicht den offensichtlichen Sinn vermitteln kann. Derselbe Ausdruck wird in Jakobus 5:7 - "Der Bauer wartet auf die kostbare Frucht der Erde und hat lange Geduld dafür" х makrothumoon ( G3114 ) ep' ( G1909 ) autoo ( G846 )].

Also sollten wir es hier wiedergeben, 'obwohl er sich nach ihnen sehnen' oder 'auf ihre Rechnung'; das heißt, mit ihren Unterdrückern. Nicht mit seinen eigenen Auserwählten hat Gott in dem hier angenommenen Fall zu ertragen, sondern mit denen, die sie unterdrücken. Und die Bedeutung ist, dass Er, obwohl Er diese Unterdrückung lange Zeit toleriert, endlich für Seine eigenen Auserwählten eingreifen wird.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt