Und wo immer er ihn nimmt, zerreißt er ihn; und er schäumt und knirscht mit den Zähnen und verkümmert. und sie konnten es nicht.

Und wohin er ihn nimmt, zerreißt er ihn; und er schäumt und knirscht mit den Zähnen und knirscht, х xeerainetai ( G3583 )] – vielmehr „verdorrt“, „vertrocknet“ oder „gelähmt“; wie überall im Neuen Testament dasselbe Wort wiedergegeben wird. Einige zusätzliche Einzelheiten werden von Lukas gegeben und von unserem Evangelisten weiter unten. " Lukas 9:39 ", sagt er in Lukas 9:39 , "ein Geist ergreift ihn, und er schreit plötzlich auf; und es zerreißt den, der ist, schäumt wieder, und es weicht kaum (oder mit Mühe) von ihm, ihn zu verletzen."

Und ich habe zu deinen Jüngern geredet, sie sollen ihn austreiben; und sie konnten es nicht. Unser Herr antwortet dem Vater mit einer strengen Zurechtweisung an die Jünger. Wie verwundet über die Entlarvung der Glaubensschwäche Seiner Jünger, die Er zweifellos als eine Besinnung auf sich selbst empfand, errötet Er sie vor allem, aber in einer Sprache, die nur dazu geeignet ist, Erwartungen auf das Selbst zu wecken würdest du.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt