Und wer auch immer einen dieser Kleinen, die an mich glauben, beleidigt, für den ist es besser, einen Mühlstein um seinen Hals zu hängen und ihn ins Meer zu werfen.

Und wer auch immer beleidigt, [ skandalisee ( G4624 )] einer dieser Kleinen, die an mich glauben - oder, wird sie zum Straucheln bringen; vermutlich auf die Wirkung, die solche unappetitlichen Streitigkeiten, wie sie sie geführt hatten, auf die Fragenden und Hoffnungsvollen, die mit ihnen in Berührung kamen, haben würden, was zu der Überzeugung führte, dass sie doch nicht besser waren als andere.

Es ist besser für ihn, wenn ihm ein Mühlstein um den Hals gehängt wird. Das Wort ist hier einfach 'Mühlstein' х lithos ( G3037 ) mulikos ( G3457 )], ohne welche Art von Ausdruck. Aber in Matthäus 18:6 ist es die Esel-gewendete Art х mulos ( G3458 ) onikos ( G3684 )], weit schwerer als die kleine Handmühle, die von Sklavinnen gedreht wird, wie in Lukas 17:35 . Es ist natürlich dasselbe, was hier gemeint ist.

Und er wurde ins Meer geworfen - das heißt, wenn durch einen solchen Tod das Stolpern verhindert und damit seine ewigen Folgen abgewendet würden, wäre es eine glückliche Sache für sie. Hier folgt ein markanter Vers in Matthäus 18:7 : "Wehe der Welt wegen der Übertretungen!" - `Es wird Stolpern und Stürzen und Seelenverluste genug geben durch den Umgang der Welt mit den Jüngern, ohne dass du etwas hinzufügst: schrecklich wird sein Untergang infolgedessen sein; Seht, dass ihr nicht daran teilnehmt.

' "Denn es muss notwendigerweise sein, dass Beleidigungen kommen; aber wehe dem Mann, von dem die Beleidigung kommt!" 'Der Kampf zwischen Licht und Finsternis wird unweigerlich zum Stolpern führen, aber nicht weniger schuldig ist derjenige, der absichtlich etwas zum Stolpern bringt.'

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt