Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen; und die Pforten der Hölle werden sie nicht überwältigen.

Und ich sage dir auch, х Kagoo ( G2504 ) de ( G1161 ) soi ( G4671 ) legoo ( G3004 )]: qd, 'Wie du Mir ein solches Zeugnis gegeben hast, so tue ich es dir zurück;'

Dass du Petrus bist. Bei seiner ersten Berufung wurde ihm dieser neue Name als Ehre verkündet, um ihm später verliehen zu werden ( Johannes 1:43 ). Jetzt bekommt er es mit einer Erklärung dessen, was es vermitteln sollte.

Und auf diesem Felsen. Da „Petrus“ und „Felsen“ ein Wort in dem von unserem Herrn vertrauten Dialekt sind – dem Aramäischen oder Syro-Chaldäischen, das die Muttersprache des Landes war – dieses erhabene Spiel mit dem Wort х Keeypaa' ( H3710 ); keefas ( G2786 ), Johannes 1:43 ] kann er nur in Sprachen vollständig gesehen werden, die ein Wort für beide haben.

Sogar im Griechischen wird es unvollkommen dargestellt х su ( G4771 ) ei ( G1487 ) Petros ( G4074 ), kai ( G2532 ) epi ( G1909 ) tautee ( G5026 ) tee ( G3588 ) petra ( G4073 )]. Auf Französisch, wie Webster und Wilkinson bemerken, ist es perfekt, Pierre-Pierre.

Ich werde meine Kirche bauen - nicht auf den Mann Simon Bar-jona; sondern auf ihn als den vom Himmel gelehrten Bekenner eines solchen Glaubens. "Meine Kirche", sagt unser Herr und nennt die Kirche seine EIGENE; ein großartiger Ausdruck, bemerkt Bengel über sich selbst, der sonst nirgendwo in den Evangelien vorkommt. Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 13:24 ; Matthäus 13:36 , Anmerkung 3.

Und die Tore der Hölle , х hadou ( G86 )] – „des Hades“ oder der unsichtbaren Welt; was bedeutet, die Tore des Todes: mit anderen Worten: 'Es wird niemals vergehen.' Manche erklären es mit 'den Angriffen der Mächte der Finsternis'; aber obwohl das eine herrliche Wahrheit ausdrückt, ist hier wahrscheinlich ersteres der Sinn.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt