Siehe, er kommt mit Wolken; und alle Augen werden ihn sehen, und auch die, die ihn durchbohrt haben, und alle Geschlechter der Erde werden seinetwegen jammern. Trotzdem, Amen.

Mit Wolken - 'die Wolken' nämlich des Himmels. „Eine Wolke empfing Ihn aus ihren Augen“ bei Seiner Himmelfahrt ( Apostelgeschichte 1:9 ): was der Art Apostelgeschichte 1:11 ähnelt ( Apostelgeschichte 1:11 ). Wolken sind Symbole des Zorns gegenüber Sündern.

Jedes Auge - Sein Kommen soll ein sichtbares Erscheinen sein.

Werden sehen. Weil sie jetzt nicht sehen, werden sie nicht glauben. Kontrast Johannes 20:29 .

Sie auch - insbesondere х hoitines ( G3748 )]: 'wer auch immer'. Bei seiner prämillennialen Ankunft werden die Juden „auf den schauen, den sie durchbohrt haben“ und in Reue trauern und sagen: „Gesegnet ist der, der im Namen des Herrn kommt“. Zweitens, und vor allem bei der allgemeinen Beurteilung alle Gottlosen , die tatsächlich oder praktisch von ihren Sünden, ihn durchbohrt, so zitternd х sehen opsetai ( G3700 ) impliziert eine Vision verwirklicht innerlich] Ihm.

Johannes ist der einzige Evangelist, der die Durchdringung Christi aufzeichnet. Diese Anspielung identifiziert den Autor der Apokalypse. Die Realität von Christi Menschlichkeit und Tod wird durch Sein Durchdringen bewiesen: Wasser und Blut von Seiner Seite waren das Gegenbild zu den levitischen Wassern der Reinigung und der Blutopfer.

Alle Geschlechter ... werden jammern - die Unbekehrten beim allgemeinen Gericht: bei seiner Ankunft vor der Jahrtausendwende die antichristliche Konföderation ( Sacharja 12:3 ; Sacharja 12:9 ; Sacharja 14:1 ; Matthäus 24:30 ) х hai ( G3588 ) Fulai ( G5443 ) T - Shirt ( G3588 ) gees ( G1093 )]: 'alle Stämme des Landes,' oder ‚die Erde.

' Siehe die Beschränkung auf "alle", Offenbarung 13:8 . Sogar die Frommen werden, während sie sich an Seiner Liebe erfreuen, bußfertigen Kummer über ihre Sünden empfinden, die alle offenbar werden werden.

Wegen , х epi ( G1909 )] – 'an' oder 'in Bezug auf Ihn'. Trotzdem, Amen - Gottes Siegel seines Wortes: Dem entspricht das Gebet des Gläubigen, Offenbarung 22:20 . Das х nai ( G3483 )] „ trotzdem “ ist griechisch; „Amen“, Hebräisch. Sowohl für Heiden als auch für Juden sind seine Versprechen und Drohungen unveränderlich.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt