Aber wenn ein Mensch viele Jahre lebt und sich über sie alle freut; doch soll er sich an die Tage der Finsternis erinnern; denn es werden viele sein. Alles was kommt ist Eitelkeit.

Aber wenn ein Mann viele Jahre lebt, (und) sich über sie alle freut. Also Vulgate, die 'und' liefert. Stattdessen, wie Chaldäisch, Syrisch und Arabisch, ohne Auslassungspunkte übersetzen, 'For' х kiy ( H3588 )] oder 'Ja, selbst wenn ein Mensch viele Jahre lebt, möge er (nicht des Lebens müde, sondern) sich über sie alle freuen .'

Tage der Dunkelheit. Aber während der Mensch das Leben glücklicherweise genießt, wird es nicht ewig dauern. Die 'vielen Tage der Finsternis' - d.h. während der Körper und seine Kräfte im dunklen Grab liegen ( Hiob 10:21 ); auch Tage des "Bösen" in dieser Welt ( Prediger 11:2 ) - kommen; deshalb genieße das Leben und sah den guten Samen, solange das Leben und die guten Tage andauern, die nicht zu lang sind, um die Pflichten des Lebens zu erfüllen.

Alles, was kommt – d. h. Alles, was in den bösen und dunklen Tagen folgt, ist vergeblich, was die Arbeit für Gott betrifft ( Prediger 9:10 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt