Verwüstet werden sie für den Lohn ihrer Schande, die zu mir sagen: Aha, aha.

Lass sie verwüstet sein für den Lohn ihrer Schande ... Lass alle, die dich suchen, sich freuen ... lass diejenigen, die deine Erlösung lieben, ständig sagen: Der Herr sei groß. Es gibt hier zwei Paare mit den gleichen Petitionen, jeweils in umgekehrter Reihenfolge. Psalter 40:13 : 'Erlöse mich ... Schande denen, die nach meiner Seele suchen; Psalter 40:14 : "Schande sie ... alle, die dich suchen, sollen sich freuen und dich zu deiner Rettung preisen." Diese Petitionen bilden den Hauptteil des zweiten Teils und werden durch Psalter 40:11, Psalter 40:17 und durch Psalter 40:17 .

„Die dich suchen“ bilden einen schönen Kontrast zu „die nach meiner Seele suchen“. „Lasst sie verwüstet sein für den Lohn ihrer Schande“ – d. Da ihr Verhalten für mich eine Schande ist, lasse Scham und Verwüstung ihre „Belohnung“ sein (vgl. Psalter 70:3 ). Das hebräische х `al ( H5921 ) `eqeb ( H6118 )] von „für eine Belohnung“ ist idiomatisch und bedeutet wegen. L. de Dieu erklärt nach Septuaginta, Vulgata und Syrisch, "Scham" sei passiv, nicht aktiv - die Scham, mit der sie überwältigt sind: "Lasst sie ihre Schande sofort tragen (d. wörtlich, auf der Ferse, als lateinisches 'e vestigio').

Das sagt mir, Aha, aha! - ( Psalter 22:7 ; Psalter 35:21 .) Das sagt mir: Aha, aha! - ( Psalter 22:7 ; Psalter 35:21 .)

Mögen sich alle freuen, die dich suchen ... beständig sagen: Der Herr sei groß - ( Psalter 35:27 .)

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt