Da sagte ich: Siehe, ich komme: in dem Buch steht von mir geschrieben,

Dann ( 'aaz ( H227 ) ) - als sich herausstellte, dass Opfer und Opfergaben, wie das mosaische Gesetz vorgeschrieben ist, nicht das waren, was Gott zur Sühne der Sünde oder sogar zur vollkommenen Erfüllung des Gesetzes des Gehorsams wollte. Dann, „als die Fülle der Zeit gekommen war“ ( Galater 4:4 ).

Der Sohn war von Ewigkeit her willig, aber bei seiner Ankunft zeigte er offen seine Bereitschaft in der Tat. Zu seiner wunderbaren Bereitschaft bis zum Tod vgl. Markus 10:32 ; Lukas 9:51 .

Sagte ich, siehe, ich komme. Das freiwillige Kommen Christi in unsere gefallene Welt ist die vollkommenste Demonstration des Gehorsams gegenüber Gottes Willen, der in den Worten ( Psalter 40:6 ) ausgedrückt wurde Psalter 40:6 "Meine Ohren hast du geöffnet." Vergleiche auch Psalter 40:8 .

Im Band ( bimªgilat ( H4039 ), Rolle; aus gaalal ( H1556 )) des Buches steht es von mir. "Der Band des Buches" ist die Rolle der Schrift, die den Pentateuch enthielt. Es wurde von frühester Zeit an auf präparierten Häuten oder Pergament geschrieben, das, wenn es nicht gebraucht wurde, um einen Holzzylinder gerollt wurde. Das Fehlen des Artikels im Hebräischen ist kein Einwand dagegen, dass der Pentateuch gemeint ist; weil der Satz von allen Israeliten so verstanden wurde, als beziehe er sich auf das eine große Gesetzbuch, die Magna Charta ihrer Verfassung, den Pentateuch, ohne dass der Artikel benötigt wurde. Das Hebräische für "Buch" х ceeper ( H5612)] impliziert eine vollständige Darstellung der Ereignisse; von Sahar, um zu zählen.

Es kennzeichnet, dass die heiligen Schriften ein Ganzes bilden. Wie der Begriff "Schrift" х grafee ( G1124 ) oder grafai ( G1124 )] wird er speziell auf die inspirierten Schriften angewendet. Das hebräische Wort für „von mir“ ist wörtlich ‚auf‘ oder ‚über х ` al ( H5921 )] me.‘ Lukas 24:44 ; Johannes 5:45 , "Mose hat von mir geschrieben." Hengstenberg übersetzt „es ist mir vorgeschrieben“ wie das Hebräische, 2 Könige 22:13 ; Josua 1:7 ; 1 Könige 2:3 .

Trotzdem wird der Sinn nicht wesentlich verändert. 'Ich, Messias, komme, um alles zu erfüllen, was mir der Wille Gottes, der im Pentateuch durch Vorhersagen, Verheißungen und Typen zum Ausdruck gebracht wurde, vorgeschrieben hat.' Was vor seinem Kommen über den Messias geschrieben wurde, wurde ihm praktisch als seine Herrschaft geschrieben, da er kam, um das Gesetz zu erfüllen. Die Septuaginta, Vulgata, Chaldäisch, Syrisch und Äthiopisch unterstützen die englische Version.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt