Denn dieser Gott ist unser Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit: Er wird uns bis in den Tod führen.

Für diesen Gott – der uns eine solche Befreiung vollbracht hat.

Er wird unser Führer bis in den Tod sein - wörtlich 'auf (oder über) Tod' х `al ( H5921 ) muwt ( H4192 )]. Also der Syrer. „Er wird uns dahin führen, dass der Tod uns nicht überwältigen wird, aber wir werden ihn ÜBERWINDEN“ (Cocceius und L. de Dieu). Pusey, 'Er wird uns über den Tod führen.' Die Fürsorge des guten Hirten wird mit dem Tod nicht aufhören; nein, er wird für immer unser sein (vgl. Psalter 48:10 ). Ich bevorzuge dies als Antwort auf die Parallele "für immer und ewig". Vergleiche Römer 8:37 ; 1 Korinther 15:57 ; Hebräer 2:14 .

Im primären Sinne wird Israel niemals endgültig ausgelöscht werden; im geistlichen Sinne siegt die Kirche über den Tod. Die Septuaginta, Vulgata, Äthiopien und Arabisch lesen es „bis in die Ewigkeit“ х `olaamowt ( H5769 )]. Vergleichen Sie für den gegenwärtigen hebräischen Text Psalter 68:20 ; Psalter 49:15 ; Habakuk 1:12 . Der Kontext betrifft nicht die Führung bis zum Tod, sondern die Befreiung davon und von der Zerstörung, wenn sie unmittelbar bevorsteht.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt