Gott bewahre: ja, Gott sei wahr, aber jeder Mensch ein Lügner; wie geschrieben steht: Damit du gerecht werdest in deinen Worten und überwältigt, wenn du gerichtet wirst.

Gott bewahre, х mee ( G3361 ) genoito ( G1096 )] - 'Lass es nicht sein:' qd, 'Weg mit einem solchen Gedanken:' ein Ausdruck, der dem späteren Griechischen nicht unbekannt ist und in der Septuaginta in Genesis 44:17 ; Josua 22:29 [= chaaliylaah ( H2486 )], ein Lieblingsausdruck unseres Apostels, als er eine vermeintliche Konsequenz seiner Lehre nicht nur ablehnte, sondern auch seine Abscheu darüber zum Ausdruck brachte.

Ja, Gott sei wahr, aber jeder Mensch ein Lügner; wie geschrieben steht ( Psalter 51:4 ), damit du in deinen Worten gerechtfertigt und überwältigt wirst, wenn du gerichtet wirst. Der Apostel hier folgt der Septuaginta anstelle des Hebräischen und unserer eigenen Version des Psalms – „wenn du richtest“. Aber das allgemeine Gefühl ist bei beiden gleich – dass wir die Gerechtigkeit Gottes um jeden Preis für uns selbst rechtfertigen sollen.

Zweiter Einwand:

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt