Denn es ist angenehm, wenn du sie in dir behältst; sie sollen auch in deine Lippen passen.

Denn (es ist) eine angenehme Sache, wenn du sie in dir behälst (in deiner Brust; vgl. Rand); sie werden auch in deine Lippen passen. Oder geben Sie 'wenn' an. „Wenn sie gleich х yachdaaw ( H3162 )] in deine Lippen passen (d. h . treffend ausgedrückt werden),“ wie sie in deinem Herzen aufbewahrt werden. Die Süße oder Annehmlichkeit des göttlichen „Wissens ist:

(1) wenn es im innersten Herzen geschätzt wird ( Sprüche 2:10 ; Psalter 19:10 ; Psalter 119:103 );

(2) wenn es glücklich mit Lippenworten versehen ist ( Psalter 119:171 ; Matthäus 12:34 ; Kolosser 3:16 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt