Damit keine Fremden mit deinem Reichtum gefüllt werden; und deine Arbeit sei im Hause eines Fremden;

Damit keine Fremden mit deinem Reichtum gefüllt werden und deine Arbeit (sein) im Hause eines Fremden ist. "Fremde" sind die Ehebrecherin, ihr Ehemann und ihre Kinder oder auch ihre Lieblinge. Denn sie will nicht dich, sondern „deinen Reichtum“ und „deine Arbeit“ – d. h. deinen harten Verdienst ( Psalter 127:2 ; Jesaja 58:3 ). Maurer übersetzt: 'Und damit Fremde nicht mit (den Früchten) deiner Arbeit im Haus gefüllt werden.' Somit wird die Auslassung von "be" vermieden. Aber das Chaldäische, die Septuaginta, die Vulgata, das Arabische, das Syrische und das Äthiopische unterstützen alle die englische Version.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt