Als ich daher so gesinnt war - Als ich diesen Zweck bildete; als ich dies wollte und diese Absicht zum Ausdruck brachte.

Habe ich Leichtigkeit verwendet? - Das Wort ἐλαφρια elaphria (von ἐλαφρός elaphros) bedeutet richtig Leichtigkeit im Gewicht. Hier wird es in Bezug auf den Verstand verwendet; und in einem Sinne, der unserem Wort Leichtsinn ähnlich ist, da es Leichtigkeit des Temperaments oder des Verhaltens bezeichnet; Unbeständigkeit, Veränderlichkeit oder Wankelmut.

Dieser Vorwurf war wahrscheinlich erhoben worden, er habe das Versprechen ohne gebührende Überlegung oder ohne wirklichen Zweck der Erfüllung abgegeben; oder dass er es auf eine unbedeutende und gedankenlose Weise geschafft hatte. Mit der Frageform hier bestreitet er scharf, dass es sich um einen leicht und unbedeutend formulierten Zweck handelte.

Mache ich meine Absichten nach dem Fleisch – auf eine Weise, die meiner eigenen Bequemlichkeit und meinem fleischlichen Interesse entspricht. Bilde ich Pläne, die nur darauf ausgerichtet sind, meine eigene Leichtigkeit und Befriedigung zu fördern und aufgegeben zu werden, wenn sie mit Unannehmlichkeiten verbunden sind? Der Ausdruck „nach dem Fleisch“ scheint hier zu bedeuten „in einer Weise, die meine eigene Leichtigkeit und Befriedigung fördert; auf eine Weise wie die Menschen der Welt; solche, die unter dem Einfluss irdischer Leidenschaften und Begierden entstehen würden und aufgegeben werden sollten, wenn diese Pläne solche Befriedigungen beeinträchtigen würden.

“ Paulus bestreitet positiv, dass er solche Pläne gemacht hat; und sie hätten genug von seiner Lebensweise wissen müssen, um sicher zu sein, dass dies nicht die Natur der Pläne war, die er sich ausgedacht hatte? Wahrscheinlich hat kein Mensch je gelebt, der seine Lebenspläne weniger nach der Befriedigung des Fleisches gestaltet hat als Paulus.

Dass es bei mir ja, ja, und nein, nein geben sollte? - Die Interpretation dieser Passage war sehr unterschiedlich; siehe Bloomfield, Critical Digest in loco. Die Bedeutung scheint zu sein, „dass es in meinen Ratschlägen und Handlungen eine solche Unbeständigkeit und Ungewissheit geben sollte, dass sich niemand auf mich verlassen oder wissen könnte, was er von mir zu erwarten hatte“. Bloomfield nimmt an, dass der Ausdruck sprichwörtlich ist und einen eigensinnigen, eigenwilligen Geist bezeichnet, der ohne Angabe von Gründen entweder Dinge nach Belieben tut oder nicht tut.

Er nimmt an, dass die Wiederholung der Worte „ja und nein“ dazu bestimmt ist, die Positivität der Behauptung zu bezeichnen – eine solche Positivität, wie sie gewöhnlich von solchen Personen gezeigt wird, wie in den Sätzen „Was ich geschrieben habe, habe ich geschrieben“, „Was ich habe“. getan habe ich getan.“ Es scheint jedoch wahrscheinlicher, dass der Ausdruck darauf abzielt, die Bereitschaft zu bezeichnen, die ein unbeständiger und unruhiger Mensch zu tun pflegt, den Wünschen anderer zu entsprechen; seine bereitwillige Zustimmung zu dem, was sie vorschlagen; sich auf ihre Ansichten einlassen; bereitwillig Versprechungen machen; und sofort, durch irgendeine Laune oder Laune oder den Wunsch anderer, zu derselben Sache „ja, nein“ sagen; das heißt, seine Meinung zu ändern und seinen Zweck ohne guten Grund oder in Übereinstimmung mit einem festen Prinzip oder einer festen Handlungsregel zu ändern. Paul sagt, dass dies nicht sein Charakter war. Er bejahte nicht einmal etwas und leugnete es ein andermal; er versprach nicht, in einem Moment etwas zu tun und weigerte sich, es im nächsten zu tun.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt