Und über meine Diener - Der hebräische Text in Joel lautet „über die Diener“. Die Septuaginta und die lateinische Vulgata geben es jedoch „auf meine Diener“ wieder. In Joel scheint der Prophet die verschiedenen Zustände und Ränge der Gesellschaft aufzuzählen. Die Einflüsse des Geistes würden auf keine Klasse beschränkt sein; sie würden auf Alt und Jung und sogar auf Diener und Mägde herabsteigen. Die Chaldäer-Paraphrase hat es also verstanden.

Aber die Septuaginta und Petrus verstanden es offenbar im Sinne von Dienern Gottes, wie die Anbeter Gottes in der Heiligen Schrift oft Diener genannt werden. Siehe Römer 1:1 . Es ist jedoch möglich, dass Joel beabsichtigte, sich auf die Diener Gottes zu beziehen. Es ist nicht „über deine Diener“ usw., wie im früheren Ausdruck „deine Söhne“ usw.

; aber die Form wird geändert, „über Diener und Mägde“. Die Sprache wird daher die Konstruktion der Septuaginta und des Petrus zulassen; und es war diese Variation im ursprünglichen Hebräisch, die zweifellos die Erwähnung von „meinen Dienern“ usw. anstelle Ihrer Diener nahelegte.

Und auf meine Dienerinnen - Dienstmädchen. Der Name wird mehrmals frommen Frauen gegeben, Psalter 86:16 ; Psalter 116:16 ; Lukas 1:38 , Lukas 1:48 .

Die Bedeutung dieses Verses unterscheidet sich nicht wesentlich von dem ersteren. In den Zeiten des Evangeliums waren diejenigen, die unter seinen Einfluss gebracht wurden, bemerkenswert mit der Fähigkeit ausgestattet, den Willen Gottes zu verkünden.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt