Und siehe, eine Hand berührte mich - Die Hand des Engels. Vergleiche Daniel 8:18 .

Was mich auf meine Knie und auf meine Handflächen legte – Nicht „aufrecht“, wie in Daniel 8:18 . Das heißt, er hatte nicht sofort die Kraft, aufrecht zu stehen, aber er war halb aufgerichtet und in der Lage, sich zu bewegen, wenn auch schwach und schwankend. Das hier verwendete Wort ( נוע nôa‛ ) bedeutet sich hin und her bewegen; schwanken; schwanken; und der Sinn hier, wie er von Gesenius (Lexikon) ausgedrückt wird, ist: "Siehe, eine Hand berührte mich und ließ mich auf meinen Knien und Händen taumeln (dh taumelnd und zitternd stehen). Er wurde nach und nach wieder zu Kräften.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt