Dies ist die Interpretation der Sache - Es scheint nicht schwer gewesen zu sein, die Bedeutung der Kommunikation zu interpretieren, wenn man die Worte lesen konnte oder wenn der Sinn der Worte verstanden wurde. Aber wenn die Worte zusammengefügt und in ihrer abstrakten Form betrachtet würden, wäre die gesamte Kommunikation so rätselhaft, dass die Interpretation wahrscheinlich niemandem ohne göttliche Führung einfallen würde. Dies wird deutlicher, wenn man die Wörter zusammenfügt, wie es Hales getan hat:

MENE, Nummer,

MENE, Nummer,

TEKEL, Gewicht,

(PERES) (Abteilung)

UPHARSIN, Teilung.

Oder wie es von Berholdt und Gesenius genauer erklärt wird:

Mene, nummeriert,

Mene, nummeriert,

Tekel, gewichtet,

Upharsin. Geteilt.

Aus dieser Anordnung ist sofort ersichtlich, dass die von Daniel vorgeschlagene Interpretation niemandem eingefallen wäre.

Mene - מנא m e nê' . Dieses Wort ist ein passives Partizip von מנה m e nâh – „ aufzählen, wiederholen “. - Gesenius, "Lex." Das Verb wird auch geschrieben מנא m e nâ' - Buxtorf, „Lex“. Es würde wörtlich mit „nummeriert“ übersetzt und würde auf das zutreffen, von dem eine Schätzung durch Zählen vorgenommen wurde.

Wir verwenden jetzt einen Ausdruck, der eine ähnliche Idee vermitteln würde, wenn wir von einem sagen, dass „seine Tage gezählt sind“; das heißt, er hat nicht mehr lange zu leben oder ist im Begriff zu sterben. Die Idee scheint aus der Tatsache zu stammen, dass die Dauer des Lebens eines Menschen gewöhnlich nicht bekannt ist und wir sie in der allgemeinen Unsicherheit nicht richtig einschätzen können, aber wenn er alt ist oder wenn er gefährlich krank ist, glauben, dass wir mit einiger Wahrscheinlichkeit seine Tage zählen können, da er jetzt nicht mehr lange leben kann.

Das ist die Idee hier, wie von Daniel erklärt. Alle Ungewissheit über die Dauer des Königreichs war nun beseitigt, denn seit das Übel gekommen war, konnte eine genaue Schätzung seiner gesamten Dauer - der Anzahl der Jahre seines Bestehens - gemacht werden. Im Griechischen von Theodotion gibt es keinen Versuch, dieses Wort zu übersetzen, und es wird in griechischen Buchstaben beibehalten - Μανὴ Manē . So auch im Codex Chisianus und in der lateinischen Vulgata.

Gott hat dein Königreich gezählt - Das Wort, das hier verwendet wird und mit "nummeriert" wiedergegeben wird - מנה m e nâh - ist das Verb, dessen Partizip das vorherige Wort ist. Daniel wendet es auf das „Königreich“ oder die „Herrschaft“ des Monarchen an, da es wichtiger ist als das Leben des Königs selbst. Es ist offensichtlich, wenn Belsazar nach der gängigen Interpretation von Daniel 5:30 derselben Nacht getötet wurde, „könnte“ dies auf den König selbst angewendet worden sein, was bedeutet, dass seine Tage gezählt waren und er im Begriff war zu sterben .

Aber diese Interpretation (siehe Anmerkungen) ist nicht absolut sicher, und vielleicht kann die Tatsache, dass Daniel das Wort nicht so anwendete, als ein Umstand angesehen werden, der zeigt, dass eine solche Interpretation nicht notwendig ist, obwohl sie wahrscheinlich die richtige ist.

Und beendete es - Dies ist nicht die Bedeutung des Wortes "Mene", sondern die Erklärung von Daniel für die beabsichtigte Sache. Das Wort implizierte das in seiner Interpretation ziemlich gut; oder das könnte man daraus verstehen. Die Tatsache, dass das „Königreich“ in seiner Dauer „nummeriert“ war, drückte zu Recht die Vorstellung aus, dass es nun zu Ende gehen sollte. Es endete dann tatsächlich, indem es in das der Meder und Perser einging.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt