Ist das nicht deine Furcht, dein Vertrauen? - Die Interpretation dieses Verses war sehr unterschiedlich. Dr. Good macht es,

Ist deine Frömmigkeit dann nichts? deine Hoffnung

Deine Zuversicht? oder die Aufrichtigkeit deiner Wege?

Noyes macht es,

Ist deine Gottesfurcht nicht deine Hoffnung,

Und die Aufrichtigkeit deiner Wege die Zuversicht?

Rosenmüller übersetzt es,

Ist nicht in deiner Frömmigkeit und Integrität des Lebens

Deine Zuversicht und Hoffnung?

In der Vulgata wird es übersetzt: „Wo ist deine Furcht, deine Stärke, deine Geduld und die Integrität deiner Wege?“ In der Septuaginta heißt es: „Begründet sich deine Furcht nicht auf Torheit und auf deiner Hoffnung und auf dem Bösen deines Weges?“

Castellio übersetzt es,

Nimirum tanturn religionis, quantenerwartungis;

Quantum spei, tanturn habebas integritatis morum;

Und die Idee nach seiner Version ist, dass er so viel Religion hatte, wie es von der Hoffnung auf Belohnung getrieben wurde; dass seine Frömmigkeit und Integrität nur von seiner Hoffnung getragen wurden und nicht das Ergebnis von Prinzipien waren; und dass seine Religion natürlich rein egoistisch war. Wenn dies der Sinn ist, ist es als Vorwurf gedacht und stimmt mit dem Vorwurf in der Frage von Satan Hiob 1:9 „Fürchtet Hiob Gott umsonst?“ Rosenmüller übernimmt die Meinung von Ludovicus de Dieu und erklärt sie mit der Bedeutung: „Du schienst ein Mann zu sein, der Gott fürchtet, und ein Mann der Integrität, und du wurdest daher dazu gebracht, große Hoffnungen und Erwartungen zu hegen; aber jetzt merkst du, dass du getäuscht wurdest.

Deine Frömmigkeit war nicht aufrichtig und echt, denn die wahrhaft Frommen leiden nicht so. Denken Sie daher daran, dass niemand unschuldig umkommt.“ Codurcus gibt es wieder: „Alle deine Hoffnung wurde auf deine Religion gesetzt und deine Erwartung auf die Rechtschaffenheit deiner Wege; bedenke jetzt, wer stirbt, weil er unschuldig ist?“ Das wahre Gefühl der Passage wurde zweifellos von Good, Noyes ausgedrückt. und Codurcus. Das Hebräische, das deine Furcht wiedergibt, bedeutet yârê't e k zweifellos religiöse Furcht , Verehrung oder Frömmigkeit und ist ein Wort gleichbedeutend mit εὐλάβεια eulabeia , εὐσέβεια eusebeia , Religion.

Das Gefühl ist, dass sein Vertrauen oder seine Hoffnung auf seine Religion gesetzt wurde – in seine Furcht vor Gott, seinen Respekt und seine Verehrung für ihn und im Vertrauen auf die Gerechtigkeit seiner Regierung. Dies war in früheren Zeiten sein Aufenthalt gewesen; und dies war das Thema, das ihm damals natürlich vorgebracht wurde. Eliphas fragt, ob er nicht noch auf diesen Gott vertrauen solle und ihn nicht als ungleich und ungerecht in seiner Verwaltung tadeln solle.

Die Aufrichtigkeit deiner Wege - Hebräisch, Die Vollkommenheit deiner Wege. Hinweis Hiob 1:1 . Die Idee ist, dass seine Hoffnung auf der Integrität seines Lebens beruhte und auf dem Glauben, dass die Aufrichtigen belohnt würden. Die Passage kann wiedergegeben werden,

Ist nicht dein Vertrauen und deine Erwartung

Gegründet auf deiner Religion,

Und auf die Integrität deiner Wege?

Dies ist die allgemeine Meinung, die Eliphas zu illustrieren und anzuwenden fortsetzt. Wenn dies ein gerechter Grundsatz war, war es natürlich zu fragen, ob die Prüfungen Hiobs nicht bewiesen, dass er keinen begründeten Grund für ein solches Vertrauen hatte.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt