Siehe, der Herr wird dich wegtragen - Von der historischen Tatsache, auf die hier Bezug genommen wird, haben wir keine anderen Informationen. Wohin er getragen werden sollte, wissen wir nicht. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass es sich um Assyrien handelte.

Mit einer mächtigen Gefangenschaft - Hebräisch, גבר geber - 'Von einem Menschen' oder vielleicht 'O Mensch'. Wenn es „die Gefangenschaft eines Mannes“ bedeutet, ist der Sinn eine starke, unwiderstehliche, mächtige Gefangenschaft, wobei das Wort „Mensch“ nachdrücklich ist und bedeutet, wie es ein mächtiger Mann machen würde. Vergleiche Hiob 38:3 : „Gürte jetzt deine Lenden wie ein Mann.

"Der Rand liest dies, wer dich mit einer ausgezeichneten Decke bedeckt und dich prächtig bekleidet, wird sich sicherlich umdrehen und dich werfen." Aber der Text vermittelt eher die Idee des hebräischen Wortes, das das „Wegwerfen oder Werfen“ von jemandem bezeichnet, wie ein Mann einen Stein wirft. Siehe die gleiche Verwendung des Wortes טול ṭûl in 1Sa 18:2 ; 1 Samuel 20:33 ; Jeremia 17:13 ; Jeremia 22:26 , Jeremia 22:28 ; Jona 1:5 , Jona 1:12 , Jona 1:16 .

"Und wird dich sicher decken." »Dein Gesicht«, sagt Lowth, denn dies war der Zustand der Trauernden. Die Chaldee ist: 'Soll dich mit Verwirrung bedecken.' Vitringa meint also, dass, obwohl Schebna sich bemühte, ein Denkmal zu errichten, das seinen Namen und den seiner Familie verewigen sollte, Gott sie mit Schande bedeckte und sie auf ihren primitiven, dunklen und bescheidenen Zustand reduzierte.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt