Wie bei dem Bericht über Ägypten - Nach unserer Übersetzung scheint dieser Vers zu bedeuten, dass die Sidonier und andere Nationen über den Bericht über die Katastrophen, die über Ägypten gekommen waren, geschmerzt oder betrübt waren und dass sie in ähnlicher Weise betroffen sein würden Bericht über Reifen. In Übereinstimmung damit haben einige (wie Jarchi) es von den Plagen Ägyptens verstanden und nehmen an, dass der Prophet sagen will, dass die Nationen, wenn sie darüber erstaunt waren, auch über den Bericht über das kommende Unglück sein würden auf Reifen.

Andere verweisen auf die Katastrophen, die. über Ägypten kommen würde, auf das in Jesaja 19 Bezug genommen wird , und angenommen, dass der Prophet sagen will, dass die Nationen über den Bericht über diese Katastrophen erstaunt sein würden, so würden sie auch über den Bericht über den Sturz von Tyrus sein. Also Vitringa. Aber der Sinn des Hebräischen kann so ausgedrückt werden: 'Wenn die Nachricht oder die Nachricht von der Zerstörung von Tyrus Ägypten erreicht, werden sie sich über die Nachricht über Tyrus quälen.' Also Lowth, Noyes, Rosenmüller, Grotius, Calvin. Sie wären auch betrübt

(1) weil die Zerstörung von Tyrus den Handel Ägyptens verletzen würde; oder

(2) weil die Ägypter fürchten könnten, dass das Heer Nebukadnezars über sie käme und sie das Schicksal von Tyrus teilen würden.

Wahnsinnig geschmerzt – Das hier verwendete Wort ( יחילוּ yâchı̂ylû ) wird allgemein für die starken Schmerzen bei der Geburt verwendet.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt