Hat sich nicht festgelegt - Das Wort, das hier mit „verpflichten“ übersetzt wird, ist dasselbe, das in Johannes 2:23 mit „geglaubt“ übersetzt wird. Es bedeutet, „Vertrauen“ oder „Vertrauen“ zu setzen. Jesus hat ihnen weder „Vertrauen“ noch „Vertrauen“ gegeben. Er hat sich nicht in ihre Hände gelassen. Er handelte vorsichtig und umsichtig.

Der richtige Zeitpunkt zum Sterben war noch nicht gekommen, und er sorgte für seine eigene Sicherheit. Der Grund, warum er sich ihnen nicht verpflichtete, war, „dass er alle Menschen kannte“. Er kannte die „Unbeständigkeit“ und „Unbeständigkeit“ der Menge. Er wusste, wie leicht sie von den jüdischen Führern gegen ihn aufgebracht werden konnten und wie unsicher er wäre, wenn sie zu Aufruhr und Tumult verleitet würden.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt