Der Wald des Königs - Eher parken. Das verwendete Wort פרדס pardês ; vergleiche παράδεισος paradeisos , nur hier gefunden, in Prediger 2:5 und in Hohelied 4:13 ), ist persischen oder jedenfalls arischen Ursprungs.

Die Perser bezeichneten mit pariyadeza ein ummauertes Gehege, das mit Bäumen geschmückt war, die entweder bepflanzt oder natürlich bewachsen waren und zahlreiche wilde Tiere enthielten. Das hier erwähnte „Paradies“ muss sich in der Nähe von Jerusalem befunden haben und könnte den früheren „Gärten Salomos“ entsprochen haben.

Der Palast – Eher „die Festung“. Das Wort im Original hat die doppelte Bedeutung von „Palast“ und „Festung“, da Paläste in der Antike immer befestigt waren. „Die Festung, die zum Haus (Tempel) gehörte“ wird hier zuerst gesprochen. Unter den Römern hieß es „Antonia“.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt