Und ich sah Throne - θρόνους thronous Siehe Offenbarung 1:4 ; Offenbarung 3:21 ; Offenbarung 4:3 .

Johannes sagt hier einfach, dass er in Visionen Throne sah, auf denen Personen saßen, aber ohne zu fragen, wer sie waren, die auf ihnen saßen. Es ist nicht der Thron Gottes, der jetzt offenbart wird, denn das Wort steht im Plural, obwohl der Autor nicht angibt, wie „viele“ Throne es gab. Es wird jedoch angedeutet, dass diese Throne mit einem Hinweis darauf platziert wurden, ein Gericht zu verkünden oder das Schicksal eines Teils der Menschheit zu bestimmen, denn es wird sofort hinzugefügt, „und ihnen wurde das Gericht gegeben.

“ Es besteht in vielerlei Hinsicht eine große Ähnlichkeit zwischen dieser Aussage und der Aussage in Daniel 7:9 ; „Ich sah, bis die Throne niedergeworfen wurden und der Älteste der Tage saß“; oder, wie es übersetzt werden sollte, „ich sah“ – das heißt, ich schaute weiter – „bis die Throne aufgestellt oder aufgestellt wurden“, nämlich zum Zwecke des Gerichts.

Siehe die Anmerkungen zu dieser Passage. So sieht Johannes hier, als die Beendigung der menschlichen Angelegenheiten näher rückt, Throne in Bezug auf die Bestimmung des Schicksals eines Teils der Rasse, „als ob“ sie jetzt vor Gericht stehen und eine Freispruchstrafe erhalten würden oder Verurteilung. Die „Personen“, über die dieses Urteil fällen soll, werden im Verlauf des Verses als solche bezeichnet, die „für das Zeugnis Jesu enthauptet wurden, die das Wort Gottes hatten, die das Tier nicht angebetet hatten“ usw. Die „Zeit“, in der dies offenbar geschehen sollte, war der Anfang der tausend Jahre.

Und sie saßen auf ihnen - Wer auf ihnen saß, wird nicht erwähnt. Die natürliche Konstruktion ist, dass auf ihnen „Richter“ saßen oder dass auf ihnen Personen saßen, denen das Urteil anvertraut wurde. Die Sprache ist so, dass man davon ausgehen würde, dass er entweder das Thema schon einmal erwähnt hat, damit es leicht verstanden wird, oder dass es aus anderen Gründen so gut verstanden wird, dass es nicht notwendig ist, zu erwähnen, wer sie sind war.

John scheint davon ausgegangen zu sein, dass verstanden würde, wer gemeint war. Und doch ist es uns nicht ganz klar; denn Johannes hat uns vorher keine solche Andeutung gegeben, dass wir mit Sicherheit feststellen können, was gemeint ist. Die wahrscheinliche Konstruktion ist, dass diejenigen gemeint sind, denen es angemessenerweise zukam, solche Gerichtssitze zu besetzen, und wer sie sind, ist aus anderen Teilen der Heiligen Schrift zu bestimmen.

In Matthäus 19:28 sagt der Erretter zu seinen Aposteln: „Wenn der Menschensohn auf dem Thron seiner Herrlichkeit sitzt, werdet ihr auch auf zwölf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten.“ In 1 Korinther 6:2 stellt Paulus die Frage: „Wisst ihr nicht, dass die Heiligen die Welt richten werden?“ Die so erläuterte Bedeutung ist, dass Christen in irgendeiner Weise dazu verwendet werden, die Welt zu richten; das heißt, sie werden zur Rechten des Richters erhöht und zu einer Ehrenstufe erhoben, als wären sie im Gericht mit dem Sohn Gottes verbunden.

Auf so etwas wird hier zweifellos Bezug genommen; und Johannes will wahrscheinlich sagen, dass er die Throne gesehen hat, auf denen diejenigen sitzen werden, die dazu dienen, die Welt zu richten. Wenn die Apostel besonders erwähnt werden, war es natürlich, dass Johannes, der für Bescheidenheit berühmt war, sie nicht besonders erwähnte, da er einer von ihnen war und die wahre Anspielung leicht verstanden werden würde.

Und ihnen wurde ein Urteil zuteil - Die Vollmacht, das Urteil in dem genannten Fall auszusprechen, wurde ihnen übertragen, und sie übten diese Vollmacht aus. Dies bezog sich nicht auf die ganze Menschheit, sondern auf die Märtyrer und auf diejenigen, die sich inmitten vieler Versuchungen und Prüfungen rein bewahrt hatten. Das zu verhängende Urteil scheint dasjenige zu sein, in dessen Folge ihnen erlaubt wird, „tausend Jahre mit Christus zu leben und zu regieren.

“ Die „Form“ dieser ausdrücklichen Zustimmung ist die einer Auferstehung und eines Gerichts; ob dies der „wörtliche“ Modus ist, ist eine andere Frage und wird angemessen berücksichtigt, wenn die Erläuterung der Passage gegeben sein soll.

Und ich sah die Seelen von ihnen - Dies ist ein sehr wichtiger Ausdruck in Bezug auf die Bedeutung der ganzen Passage. John sagt, er habe „die Seelen“ gesehen – nicht „die Körper“. Wenn die offensichtliche Bedeutung davon die richtige Bedeutung ist; wenn er die „Seelen“ der Märtyrer sah, nicht die „Körper“, scheint dies die Vorstellung einer „buchstäblichen“ Auferstehung auszuschließen und folglich viele der Theorien einer buchstäblichen Auferstehung und einer buchstäblichen Herrschaft der Heiligen mit Christus während der tausend Jahre des Jahrtausends.

Die Lehre von der letzten Auferstehung ist, wie überall in der Heiligen Schrift festgehalten, dass der „Leib“ auferweckt wird und nicht nur, dass die „Seele leben wird“ (siehe 1 Korinther 15 und die Anmerkungen zu diesem Kapitel); und folglich muss Johannes an dieser Stelle auf etwas anderes als auf diese Auferstehung hinweisen oder auf „jede“ richtige Auferstehung der Toten, wie der Ausdruck allgemein verstanden wird.

Die Lehre, die von denen vertreten wurde und vertreten wird, die behaupten, dass es eine „buchstäbliche Auferstehung“ der Heiligen geben wird, um tausend Jahre lang mit Christus zu regieren, kann von dieser Passage nicht gestützt werden, denn es gibt keine Zweideutigkeit in Bezug auf das Wort „Seelen“ – ψυχὰς psuchas – wie es hier verwendet wird. Mit keiner möglichen Konstruktion kann es die „Körper“ der Heiligen meinen.

Hätte Johannes sagen wollen, dass die Heiligen als solche so auferweckt werden, wie sie am letzten Tag sein werden, dann hätte er diese Sprache nicht verwendet, sondern die allgemeine Sprache des Neuen Testaments verwendet, um zu bezeichnen es. Die Sprache drückt hier nicht die Lehre von der Auferstehung des Leibes aus; und wenn im Neuen Testament keine andere Sprache als diese verwendet worden wäre, könnte die Lehre von der Auferstehung, wie sie jetzt gelehrt und empfangen wird, nicht aufgestellt werden.

Diese Überlegungen machen mir klar, dass Johannes nicht lehren wollte, dass es eine buchstäbliche Auferstehung der Heiligen geben würde, damit sie tausend Jahre lang mit Christus persönlich leben und regieren könnten.

Es gab zweifellos etwas, das man mit der Auferstehung „vergleichen“ könnte, und das könnte man im eigentlichen Sinne „Auferstehungsoffenbarung Offenbarung 20:5 , aber es gibt nicht die leiseste Vermutung, dass es sich um eine Auferstehung handelt der „Körper“ oder dass er mit der „letzten“ Auferstehung identisch wäre.

Johannes beabsichtigt zweifellos, eine Ehre zu beschreiben, die den „Geistern oder Seelen“ der Heiligen und Märtyrer während dieser langen Zeit zuteil wurde, als ob sie von den Toten auferstanden wären oder die durch eine Auferstehung von den Toten repräsentiert werden könnten. Was diese Ehre sein soll, wird darin ausgedrückt, dass sie „mit Christus leben und regieren“. Die Bedeutung davon wird in der Auslegung dieser Worte erklärt; aber das hier verwendete Wort ist fatal für die Vorstellung einer buchstäblichen Auferstehung und einer persönlichen Herrschaft mit Christus auf Erden.

Die enthauptet wurden - Das hier verwendete Wort - πελεκίζω pelekizō - kommt nirgendwo sonst im Neuen Testament vor. Es bedeutet richtig "bei Axt", dh mit einer Axt behauen oder schneiden - von πέλεκυς pelekus, "Axt". Daher bedeutet es, mit einer Axt zu köpfen. Dies war eine gängige Hinrichtungsmethode bei den Römern, und zweifellos litten viele der christlichen Märtyrer auf diese Weise; aber „es kann nicht die Absicht des Schriftstellers gewesen sein, die Belohnungen der Märtyrer auf diejenigen zu beschränken, die auf diese besondere Weise gelitten haben; denn diese spezifische und schändliche Methode der Bestrafung wird lediglich als Symbol für jegliche Art von Martyrium bezeichnet“ (Prof. Stuart).

Für das Zeugnis Jesu - Als Zeugen Jesu; oder auf diese Weise ihr Zeugnis von der Wahrheit seiner Religion ablegen. Siehe die Hinweise zu Offenbarung 1:9 ; vergleiche Offenbarung 6:9 .

Und zum Wort Gottes – siehe die Anmerkungen zu Offenbarung 1:9 . "Die das Tier nicht angebetet hatten." Der den Grundsätzen der wahren Religion treu geblieben war und allen Versuchen, sie vom Glauben zu verführen, widerstanden hatte, selbst den Versuchungen und Verlockungen in der Zeit des Papsttums. Siehe diese Sprache in den Anmerkungen zu Offenbarung 13:4 .

Weder seine Bild- Notizen zu Offenbarung 13:14 .

Keiner hatte sein Zeichen auf der Stirn oder in den Händen erhalten – siehe die Anmerkungen zu Offenbarung 13:16 .

Und sie lebten - ἔζησαν ezēsan, von ζάω zaō, „leben“. Von diesem Wort hängt in der ganzen Passage sehr viel ab. Die Bedeutungen, die Prof. Robinson ( Lexikon ) dem Wort gegeben hat, sind die folgenden:

(a) Leben, Leben haben, gesprochen von physischem Leben und Existenz;

(b) zu leben, das heißt, das Leben zu erhalten, von oder von irgendetwas zu leben;

(c) auf irgendeine Weise zu leben, sein Leben auf irgendeine Weise zu verbringen;

(d) zu leben und zu gedeihen; gesegnet sein.

Es kann auf diejenigen angewendet werden, die vor dem Tod Matthäus 9:18 ; Markus 16:11 ; Lukas 24:23 ; Johannes 5:25 ; Apostelgeschichte 1:3 ; Apostelgeschichte 9:41 , aber dies impliziert dies nicht unbedingt, noch legt die bloße Verwendung des Wortes „angeblich“ dies nahe.

Es ist die richtige Vorstellung von Leben oder Leben „jetzt“, was auch immer der frühere Zustand war – ob Nichtexistenz, Tod, Krankheit oder Gesundheit. Der Geist ist im Gebrauch dieses Wortes auf die „Gegenwart als einen Lebenszustand“ fixiert. Es steht nicht unbedingt im Gegensatz zu einem früheren Staat „wie tot“, sondern liegt daran, dass sie jetzt leben. Da jedoch in der vor uns liegenden Passage darauf hingewiesen wird, dass ein Teil der genannten „für das Zeugnis Jesu enthauptet“ worden ist, muss zugegeben werden, dass sich das Wort hier in gewissem Sinne auf . bezieht Dieser Fakt.

Sie wurden im Körper getötet, aber ihre „Seelen“ wurden jetzt als lebendig angesehen. Sie hatten nicht aufgehört zu sein, aber sie lebten und regierten mit Christus, als wären sie von den Toten auferweckt worden. Und wenn dies von den „Seelen“ derer gesagt wird, die enthauptet wurden und die mit Christus regiert wurden, kann es nicht heißen:

(a) Dass ihre „Seelen“ wieder zum Leben erwachten, denn es gibt keinen Hinweis darauf, dass sie für einen Moment aufgehört hatten zu existieren; Noch,

(b) Dass sie dann „unsterblich“ wurden, denn das galt immer für sie; Noch,

(c) Dass es eine buchstäbliche „Auferstehung des Leibes“ gab, wie Prof. Stuart (2:360, 475, 476) annimmt und wie von denen angenommen wird, die an einer buchstäblichen Herrschaft Christi auf Erden festhalten, denn dort ist keine Andeutung der Auferstehung des „Körpers“.

Die Bedeutung der Sprache muss also sein, dass es zur Zeit der tausend Jahre einen Zustand geben würde, als ob die Märtyrer von den Toten auferweckt würden – eine Ehrung der Märtyrer als wenn sie mit Christus leben und regieren sollten. Ihre Namen würden bestätigt; ihre Prinzipien würden wiederbelebt; sie würden in der öffentlichen Wertschätzung über andere Männer erhaben sein; sie würden aus dem niedrigen Rang, in dem sie von der Welt in Zeiten der Verfolgung gehalten wurden, zu einem Staat erhoben, der dadurch repräsentiert werden könnte, dass sie mit Christus auf dem Thron der Regierung saßen und dadurch, dass sie sichtbare Begleiter seines glorreichen Königreichs wurden .

Bei den übrigen Toten würde dies nicht geschehen – auch bei der frommen Toten Offenbarung 20:5 – denn „ihre“ Ehrungen und Belohnungen würden dem großen Tag vorbehalten, an dem alle Toten nach ihren Taten gerichtet werden sollten. Aus dieser Sicht der Bedeutung dieser Passage verbietet uns nichts, anzunehmen, dass sich die Märtyrer der Ehre, die so ihrem Namen, ihrem Gedächtnis und ihren Prinzipien zuteil wird, „bewusst“ sein werden, oder dass dieses Bewusstsein ihre Freude sogar im Himmel.

Dieser Sinn der Passage wird daher im Wesentlichen von Dr. Whately (Essays on the Future State) ausgedrückt: „Es kann nicht die buchstäbliche Auferweckung von Toten bedeuten, sondern die Auferweckung eines erhöhten christlichen Eifers und einer erhöhten Heiligkeit; die Wiederbelebung des „Geistes und der Energie“ der edlen Märtyrer von einst in der christlichen Kirche oder in einem beträchtlichen Teil davon (so wie Johannes der Täufer im Geist und in der Kraft von Elias kam), damit christliche Grundsätze in einem unendlich größeren Ausmaß als je zuvor auf der ganzen Welt in Aktion gezeigt.“

Diese Auffassung von der Bedeutung des Wortes „gelebt“ wird durch seinen Gebrauch an anderen Stellen der Heiligen Schrift und durch seinen allgemeinen Gebrauch unter den Menschen gestützt. So Offenbarung 11:11 in diesem Buch Offenbarung 11:11 ; "Und nach dreieinhalb Tagen drang der Geist des Lebens von Gott in sie ein, und sie standen auf ihren Füßen." So spricht Hesekiel über die Wiederherstellung der Juden: „So spricht Gott, der Herr, mein Volk, ich werde deine Gräber öffnen und dich aus deinen Gräbern heraufführen“ und dich in das Land Israel bringen .

Und ihr werdet erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich eure Gräber geöffnet und euch aus euren Gräbern geholt habe und werde meinen Geist in euch legen und ihr werdet leben“ Hesekiel 37:12 . Also in Hosea 6:2 ; „Nach zwei Tagen wird er uns „wiederbeleben“ (uns wieder leben lassen); am dritten Tag wird er uns auferwecken, und wir werden vor seinen Augen „leben“. So im Gleichnis vom verlorenen Sohn: „Dieser dein Bruder war tot und lebt wieder“, Lukas 15:32 .

Also in Jesaja 26:19 ; "Deine Toten werden leben, zusammen mit meinem Leichnam werden sie auferstehen." Der folgende Auszug aus D'Aubignes „Geschichte der Reformation“ wird zeigen, wie selbstverständlich es ist, die hier verwendete Sprache zu verwenden, wenn die Idee der Wiederbelebung früherer Prinzipien vermittelt werden soll, als ob die Menschen, die sie hielten, erzogen werden sollten wieder zu leben.

Es ist die Sprache des Märtyrers John Huss, der angesichts eines bemerkenswerten Traums, den er hatte, über sich selbst sprach: „Ich bin kein Träumer, aber ich behaupte mit Sicherheit, dass das Bild Christi niemals ausgelöscht wird . Sie (seine Feinde) wollten es zerstören, aber es wird in allen Herzen von viel besseren Predigern als mir neu gemalt werden. Die Nation, die Christus liebt, wird sich darüber freuen.

Und ich erwache aus den Toten und stehe sozusagen aus meinem Grab auf und werde mit großer Freude springen.“ So enthält ein Brief, den Papst Adrian an den Reichstag in Nürnberg richtete, folgende Worte: „Die Ketzer Huss und Hieronymus leben jetzt in der Person Martin Luthers wieder.“ Zur weiteren Veranschaulichung der Passage siehe die folgenden Ausführungen (Abschnitt b) zum zu erwartenden Stand der Dinge in der in Offenbarung 20:4 .

Und regierten mit Christus - waren erhaben in ihren Grundsätzen und in ihrem persönlichen Glück im Himmel, als ob sie mit ihm den Thron besetzten und persönlich seine Ehre und seine Triumphe teilten. Wer kann auch sagen, ob sie in dieser hellen und glücklichen Zeit nicht in besonderen Diensten der Barmherzigkeit eingesetzt werden dürfen, um die Angelegenheiten seiner Regierung zu verwalten?

Tausend Jahre - Während der Zeit, in der Satan gebunden ist und die wahre Religion auf der Erde die Oberhand gewinnen wird. Siehe die Hinweise zu Offenbarung 20:2 .

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt