Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 5:10
Zerstöre sie, o Gott – Das Wort, das hier mit „zerstören“ wiedergegeben wird, wird von Prof. Alexander mit „verdammen“ übersetzt – „verdammen Sie sie; Machen Sie sie buchstäblich schuldig; das heißt, sie als solche zu erkennen und zu behandeln.“ Das hebräische Wort אשׁם 'âsham bedeutet Pflichtversäumnis, Übertretung, schuldig sein; im Hiphil die hier verwendete Form nach Gesenius für „bestrafen; und daher zu zerstören“ (Lexikon) Der Psalmist scheint die Idee gehabt zu haben, dass er, da sie zweifellos schuldig waren, wünschte, dass Gott sie „als solche betrachtete und behandelte.
“ Es ist nicht so, dass er sich wünschte, dass Gott sie schuldig machen würde; oder dass er, an sich betrachtet, wünschte, dass sie so befunden würden, oder dass er an sich betrachtete wünschte, dass sie bestraft oder abgeschnitten würden; aber es ist so, dass, da sie schuldig waren und einen Kurs verfolgten, der dazu neigte, die Regierung des Landes zu stürzen, und da sie mit Gott und im besten Interesse des Volkes im Krieg waren, Gott eingreifen und ihnen beistehen würde Fortschritt - dass er sich als gerechter und gerechter Gott erweisen würde.
Es gibt in diesem Gebet keinen Hinweis auf eine private Bösartigkeit oder auf einen Geist privater Rache. Es ist ein Gebet, das allen Bemühungen und folglich allen Wünschen eines jeden guten Menschen entspricht, damit die Gesetzesübertreter verhaftet und bestraft werden. Darin liegt sicherlich kein Unrecht.
Lass sie nach ihrem eigenen Rat fallen – um zu zeigen, dass sie dieses Urteil auf sich selbst gebracht haben. Der Wunsch ist, dass ihre bösen Pläne zunichte gemacht und zu ihrem eigenen Sturz geführt werden. Das heißt, der Psalmist wollte seine Hände nicht in ihr Blut eintauchen oder zum Handelnden ihrer Vernichtung gemacht werden; aber er wünschte, dass Gott selbst eingreifen würde, damit ihre eigenen Pläne zum Mittel zur Niederschlagung der Rebellion gemacht würden. Wenn die Menschen so schlecht sind, dass sie sterben müssen, ist es wünschenswert, dass man „sieht“, dass sie durch ihre eigene Schuld und Torheit umkommen.
Vertreibe sie - vertreibe sie; vertreibe sie; lass es ihnen nicht gelingen, den Thron in Besitz zu nehmen und die Regierung zu stürzen.
In der Menge ihrer Übertretungen - In der Fülle ihrer Sünden oder als Folge der Zahl und Verschlimmerung ihrer Übertretungen . Die Absicht des Psalmisten besteht darin, die Aufmerksamkeit auf die „große Anzahl“ ihrer Sünden als einen Grund zu lenken, warum sie keinen Erfolg haben sollten. Ein solches Gebet ist nicht falsch, denn es wäre nicht richtig zu beten, dass Sünder „in“ der Fülle ihrer Sünden oder infolge der Vielzahl ihrer Sünden erfolgreich und wohlhabend sind. Die Tatsache, dass sie solche Sünder sind, ist unter einer rechtschaffenen Regierung ein Grund, warum sie „nicht“ erfolgreich sein sollten, nicht warum sie „sein sollten“.
Denn sie haben gegen dich rebelliert - Dies wird als Grund dafür angeführt, warum der Psalmist darum betete, dass sie ausgerottet werden sollten. Es war nicht so, dass sie ihm Unrecht getan hatten; es war, weil sie gegen Gott rebelliert hatten; und es war daher richtig zu hoffen und zu beten, dass er eingreifen und seine Regierung und sein Gesetz rechtfertigen würde. Es gibt hier keinen Geist der privaten Rache, und nichts wird gesagt, was einen solchen Geist ermutigen oder fördern würde.
Alles, was hier gesagt wird, ist, das auszuführen, was jeder Richter fühlen muss, der die Gesetze ausführt, und was er selbst zu tun bemüht ist; denn es ist wünschenswert, dass die Bösen – die Gesetzesbrecher – die Feinde ihres Landes – verhaftet und verfolgt werden. Siehe allgemeine Einführung, 6.