Du hast den Brunnen und die Flut gespalten , das heißt die Quelle der Bäche und die Bäche selbst. Die Hauptanspielung bezieht sich wahrscheinlich auf den Jordan, und die Idee ist, dass Gott sozusagen alle Wasser geteilt oder in irgendeiner Hinsicht für sein Volk jede Behinderung des Flusses verhindert hatte; als ob das Wasser in den Quellen und Brunnen selbst und das Wasser im Kanal des Flusses, das aus diesen Quellen und Brunnen fließt, so zurückgehalten und geteilt worden wäre, dass es einen sicheren Durchgang durch sie gab. Josua 3:14 .

Du trocknetest mächtige Flüsse aus – Margin, „Flüsse der Stärke“. Das Hebräische - איתן 'êythân - (vgl. Deuteronomium 21:4 ; Amos 5:24 ; 1 Könige 8:2 ) - bedeutet eher beständig, beständig, immer fließend.

Die Anspielung ist auf Flüsse oder Bäche, die ständig fließen oder nicht versiegen. Das machte das Wunder so offensichtlich. Es konnte nicht behauptet werden, sie seien über das Bett eines Baches gegangen, der zu bestimmten Jahreszeiten trocken zu sein pflegte. Sie fuhren über Flüsse, die nie versiegten; und deshalb konnte es nur durch ein Wunder geschehen sein. Die Hauptanspielung bezieht sich zweifellos auf die Passage des Jordan.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt