Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.

Moreover they that were nigh them ... brought bread х lechem (H3899). The original reading most probably was laaheem, to them; so the Septuagint, eferon autois]. Dropping "and," which our translators have put in italics, the verse will stand thus: 'They brought on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen, meat, meal, etc.'

Continues after advertising
Continues after advertising