To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Colosse. So 'Aleph (') Delta G f g, Vulgate. But in B, 'Colasse.' As "saints" implies union with God, so "faithful brethren" union with Christians (Bengel). Here (; ; ), Paul does not write to the 'church' expressly, but to the Christians constituting it. Where he wishes specially to recommend or praise them for church unity, he perhaps addresses 'the church.'

And the Lord Jesus Christ. Supported by 'Aleph (') A C G g. Omitted by B Delta f, Vulgate.

Continues after advertising
Continues after advertising