The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

The lines are fallen unto me - an image from the cords with which they used to measure and allot lands. The lines are fallen unto me - an image from the cords with which they used to measure and allot lands. Hence, it means my allotment (Amos 7:17; cf. on "fallen unto me," Joshua 16:5). It х naapluw (H5307) liy (H3807a)] means to be assigned unto (Numbers 34:2).

In pleasant (places), х banª`imiym (H5273)]. Boettcher denies that an adjective, not of local import, can, without addition, refer to places. In Job 36:11 the same Hebrew, 'pleasures,' stands parallel to 'prosperity.' So here translate, 'in delights,' or pleasures.

Continues after advertising
Continues after advertising