Lions. St. Jerome seems to have read cephir, instead of the present cephor, which is rendered "a cup, or bowl," 1 Esdras i. 10. (Calmet) --- Alexandrian Septuagint, "and of the flesh-hooks, libation vessels and bowls; and the weight of the golden and silver vessels ( kepphoure; a word which they do not translate) of each weight." (Haydock) --- The change of i for u was very easy; and perhaps the basins were ornamented with representations of lions. (Du Hamel) (Menochius) --- We do not find cephor used before, to denote any of the vessels of the tabernacle: but Esdras uses it, (chap. viii. 27.) whence it is inferred that it is of Chaldean extraction.

Continues after advertising
Continues after advertising