Cracknels. Hebrew nikkudim, "cakes full of holes," &c., Josue ix. 12. (Calmet) --- Septuagint give a double translation, "cakes and raisins." Arabic, "fruits." Syriac adds "dried." It was customary to make presents to the prophets, 1 Kings ix. 7. (Calmet) --- But these were mean, that the woman might not be known. (Du Hamel) --- It is not said that Ahias deigned to receive them. (St. Jerome in Mic. iii.)

Continues after advertising
Continues after advertising