Dress, ( coques.) Hebrew bashal means frequently, to boil, and sometimes to roast, as it must here, if it refer to the paschal lamb; the other victims might however be boiled, and the Septuagint use both expressions, "Thou shalt boil and roast." See 2 Paralipomenon xxxv. 13. It seems that Moses speaks only of the lamb, the method of preparing which he had abundantly explained before. (Calmet) --- Hebrew has not it, and of course the passage may be understood of all the victims offered on this solemnity. On the morning after it was concluded, people might all depart to their respective homes. The Rabbins observe, that the could not do this on the morning of the 15th Nisan, as it was a solemn festival, on which long journeys were prohibited, and they ought to wait till the end of the seventh day, to make their offering. Under Ezechias and Josias the people appear to have continued together during the whole octave, 2 Paralipomenon xxx., and xxxv. 17. (Haydock) --- Others are of opinion that the people might retire home after the 15th, (Tostat) or in the morning after they had eaten the paschal lamb. (Calmet)

Continues after advertising
Continues after advertising