He shall, &c. Erit rex, may perhaps be as well rendered indefinitely, "There shall be a king;" or, with the Septuagint, "And there shall be over the beloved a ruler," as (Haydock) some understand this of Moses, others of Saul, though it most probably refers to God himself, who gave the law, and was acknowledged, in the most solemn manner, for the king of Israel. --- Right. Hebrew yishurun, a term which St. Jerome translates, with the Septuagint, (Calmet) chap. xxxii. 15, the beloved, as it is supposed to be a diminutive of Israel, to express greater tenderness. Thus Cicero called his daughter Tulliola. (Haydock)

Continues after advertising
Continues after advertising