And hospitality do not forget,...some being not aware [1] of it, have entertained Angels. They imagined they received men, when they were Angels. The Latin interpreter followed exactly the Greek, though the expression be unusual in both languages. It is meant of Abraham, (Genesis xviii. 2.) and of Lot, Genesis xix. 1. (Witham)

[BIBLIOGRAPHY]

Per hanc enim latuerunt quidam Angelis hospitio receptis, Greek: dia tautes gar elathon tines xenisantes Aggelous, i.e. hospitio recepiendo Angelos. The Latin has exactly followed the Greek.

Continues after advertising
Continues after advertising