In his name the Gentiles. Here are two words differing from those used by the prophet: in the Hebrew text we have, in his law the islands shall hope: probably the oversight of the amanuensis substituting Greek: onoma for Greek: nomo; the latter variation is of still less moment, as the prophets understand by islands, countries far removed; and also the poet, Et penitus toto divisos orbe Britannos.

And, Mittam ad insulas longe ad eos, qui non auderunt de me. (Isaias, lx. 9, and lxvi. 19)

Continues after advertising
Continues after advertising