Before. Or, in the presence of the moon, as the Hebrew indicates, (Berthier) though St. Jerome translates, ultra, "beyond, or after." (Haydock) --- Yea, Christ existed before all the creation, (Psalm cix. 3.; Calmet) and these comparisons do not insinuate that he will ever cease to be. (Theodoret) --- The kingdom of David and Solomon is described in the same poetic language, (Psalm lxxxviii. 28., and 37.; Calmet) as it will remain for ever in the hands of the Messias. (Haydock) --- Hebrew makes a sudden address to the king, "they shall fear thee with the sun," which Houbigant dislikes. Some letters may have been changed, though the sense is not bad. (Berthier) --- "They shall fear thee at the rising of the sun, and shall pray to they by the light of the moon," Chaldean, both day and night. (Calmet) --- Solomon, as a figure of Christ, was good for some time; but no king, except our Saviour, will reign for ever. (Worthington) --- The mind of the prophet is now raised to behold him. (Menochius)

Continues after advertising
Continues after advertising