They have devoured. So Pagnin ventured to translate the Hebrew. But Montanus substitutes the singular, though it be evidently incorrect, (Haydock) and contrary to all the ancient versions and the parallel passage, (Jeremias x. 25.) as well as to Manuscript 3, Lambeth 435, &c., (Kennicott) v being lost at the end of acol. (Houbigant) --- Place. Hebrew also, "beauty," the ark or temple. (Calmet)

Continues after advertising
Continues after advertising